Monthly Archives: June 2011

cookies y mas cookies

Uno de mis gustos es la cocina de cosas DULCESSS!! jaja!. Y bueno, dentro de las cosas que me facina hacer son galletas. Aqui hay algunas que he hecho con mi amiga Pao, que me secunda con el tema!. Las de Pascua fueron un exito! las hicimos para repartir dentro de las familias y fueron muy bien recibidas.

Las otras galletas han sido variadas, plas del baby shower de mi prima, y unas mi pequeña sobrinita Emilia (hija de mi prima), que hará una disertación de los Carabineros en el Jardín Infantil!. Tan chicos y ya tienen que disertar delante de sus compañeritos.!! uf! No recuerdo que nosotros hayamos tenido que hacer eso en Kinder. Bueno, ahi van las fotos.

Advertisements

LUKAS

Este último tiempo he estado demasiado introspectiva y me he perdido del blog. Pero hoy tuve un día de aquellos en que uno se queda recluido en la casa de forma conciente y aproveché de ordenar mil cosas, cocinar, ver tele, etc. Me levanté como un día normal de oficina y aproveché mi día a concho.
Bueno, dentro de las cosas que quería hacer era postear algunas cosas que he hecho el ultimo tiempo. Y una de las cosas que hecho que más me han gustado fué un paseo que hice por el día a la “Mina El Teniente”. Esta mina está aproximandamente a 120 kms de Santiago y explotan el Cobre. Es super interesante la historia de la mina, y sobre todo por la ciudad de Sewel. http://www.sewell.cl .
Bueno de mi paseo, durante la visita al museo tomé unas fotos de una serie de dibujos que hizo el grandísimo dibujante Lukas. Son muy buenas y aqui las comparto algunas.

¡Viva el verano!

El martes celebramos el solsticio de verano, cada año en esta misma fecha antes de moverme a los Estados Unidos celebraba en el Apu de Huechuraba el solsticio de invierno o Wetripantu como le llaman los mapuches a su nuevo año.

Apu de huechuraba

Pero acá la energía es otra, llego el esperado verano, con 5 meses de nieve el verano es un verdadero regalo de la naturaleza, es definitivamente mi estación favorita, los días largos y tibios  nos permiten pasar largas horas al aire libre, pescar, caminar andar en bicicleta y sobretodo disfrutamos ¡la COMIDA! que finalmente no llega desde el otro lado del mundo sino es de cerca, muchas cosas ricas y orgánicas desde California.

tomate y queso feta

comida del verano

Les deso un Felíz verano lleno de aventuras para los que están en el norte y un descansado y pacífico  invierno para mi gente en Chile.

En gratitud y con cariño

Jimena reportándose desde Nevada

Fishing in South Fork, west shore

Cosechando Compost – Harvesting Worm Compost

Este post viene de mi blog privado, creoque puede serle útil a mucha gente por eso lo republico acá:

Ya se me hizo la hora de recolectar el trabajo de nuestros gusanitos y ayer me puse manos a la obra. Anteriormente hice un post con un tutorial bastante completo donde incluia este tema de la lombricultura y como hacerlo en casa a bajo costo, pueden verlo  aquí lombricultura-como-reciclar-restos-de-la-cocina-y-hacer-compost/ (esta solo en español).
Worm compost is ready when it looks, smells, and feels like a rich soil.

La primera cosa antes de cosechar el compost es prepararles a los gusanos una nueva cama, esto es muy sencillo solo se necesita papel picado el cual se moja y luego se estruja el exceso de agua. Tambien se puede mezclar el papel ya mojado con tierra para macetas o simplemente tierra del jardin, nosotros a veces usamos fibra de coco.
First thing before harvesting compost is set up a new bed for the worms, which could be shredded newspaper or moist cardboard with fresh water (squeeze out excess water).
You can also mix the newspaper with peat humus or potting soil , sometimes we use coconut coir fiber.

Si usas solo papel o carton, a esta nueva cama se le agregan algunos restos organicos (no comidas acidas como naranjas, cebollas o limones) y lista!!.
If you only use paper you must to add some food scraps, don’t throw non-biodegradable materials like bottle caps, aluminium foil or plastic. Avoid salty, fatty or acidic food, meat, bones or fish. The best food for worms are vegetables and fruit skin and of course, paper.


El recipiente que se desea cocechar se debe poner bajo una ampolleta o ventana, a los gusanos no les gusta la luz por lo que se moveran hacia el fondo.
To harvest the compost, place your compost bin under a bright light. Because the worms prefer darkness, they will move under the top layer.

Hay que ir retirando la capa mas superficial de compost, despacio para darle tiempo a los gusanos que se muevan hacia abajo. A medida que los gusanos se expongan a la luz continuaran bajando.
Remove the top layer carefuly and slowly , giving the worms time to move to the bottom of the bin. As the worms are exposed to the light, they will continue moving.


Tambien hay que fijarse si se encuentran huevos de gusanos y ponerlos tambien en la nueva cama.
Pick out any worm or any worm egg and put in the new bedding.


Finalmente quedara en el fondo de la compostera la mayoria de los gusanos, hay que retirarlos y llevarlosa su nueva cama.
Si no vas a ocupar el compost inmediatamente lo puedes guardar en bolsas plasticas para que mantenga su humedad y con pequeños orificios de manera que las bacterias que tambien lo conforman se mantengan vivas, pon tus bolsas en un lugar fresco y oscuro y puede durar sin perder sus propiedades hasta 6 meses.
Finally most of the worms will move to the bottom, pick them out and put them in the new bedding.
If you don’t need to use the compost right away, you can save it in plastic bags with tiny holes, the holes are to keep the bacteria alive.
Place the bags in a dark and fresh place, you can keep it up to 6 months without problems, compost also needs to be moist.
I did a post before about how to make worm compost at home, but it is only in spanish, you can see it here.